pois é.
o fim de semana parece ter durado quatro dias.
ô beleza.
preciso tirar do papel minha idéia estapafúrdia de aprender a usar o teclado do meu irmão (alguém aí sabe de alguém que ensine por uma quantia pagável de dinheiro?) pra formar uma banda (essa, sim, é a parte mais estapafúrdia da história).
e eu tenho que correr. o ponteiro do relógio tá aqui me alfinetando. calma, prometo mandar logo o e-mail.
mais alguém a fim de se esconder em algum lugar imbecil, tipo a praia (sim, em setembro), no fim de semana que vem?
levanta a mão aí, ó.
o/
segunda-feira, setembro 01, 2008
segunda-feira, agosto 25, 2008
quarta-feira, maio 14, 2008
quinta-feira, abril 24, 2008
dance
não adianta, nunca deixarei de sofrer dessa melancolia noturna.
obrigada pela sensação de embriaguez sóbria a cada batida.
mesmo.
sleep in peace.
obrigada pela sensação de embriaguez sóbria a cada batida.
mesmo.
sleep in peace.
quarta-feira, março 19, 2008
domingo, fevereiro 17, 2008
terça-feira, janeiro 15, 2008
folha seca
You called me after midnight,
must have been three years since we last spoke.
I slowly tried to bring back,
the image of your face from the memories so old.
I tried so hard to follow,
but didn't catch the half of what had gone wrong,
said "I don't know what I can save you from."
I asked you to come over, and within half an hour,
you were at my door.
I had never really known you,
but I realized that the one you were before,
had changed into somebody for whom
I wouldn't mind to put the kettle on.
Still I don't know what I can save you from.
Não é meu cabelo mais curto, nem teu velho novo jeito
muito menos teu novo trabalho.
alguma coisa grande mudou.
aquele enorme buraco preto entre a gente se criou.
Dizem que faz parte da vida.
Dizem que é normal.
Inevitavelmente, hora ou outra a gente acaba se perdendo.
A gente se perde mesmo que um dia a gente tenha achado que seria difícil de viver sem o outro.
mas é fácil.
é sempre tão mais fácil se deixar perder.
no meio das memórias, das histórias passadas.
tudo o que foi e não vai mais ser.
Talvez tenha cansado. Cansado de tentar entender teu eterno luto.
Luto por um morto que não teve funeral e todas as outras coisas que nunca tiveram explicação. Todas as certezas perdidas no copo vazio de gin.
Todos os silêncios, antes confortantes, soam como o grito estridente do vazio que toma forma.
A forma da lacuna entre eu e você.
Cumprimentos de quem nem mais se olha
Olhos, tantas vezes inundados, agora secos... como a folha esquecida dentro do teu livro.
e folha, seca, quebra fácil.
knog of convenience - I don't know what I can save you from
must have been three years since we last spoke.
I slowly tried to bring back,
the image of your face from the memories so old.
I tried so hard to follow,
but didn't catch the half of what had gone wrong,
said "I don't know what I can save you from."
I asked you to come over, and within half an hour,
you were at my door.
I had never really known you,
but I realized that the one you were before,
had changed into somebody for whom
I wouldn't mind to put the kettle on.
Still I don't know what I can save you from.
Não é meu cabelo mais curto, nem teu velho novo jeito
muito menos teu novo trabalho.
alguma coisa grande mudou.
aquele enorme buraco preto entre a gente se criou.
Dizem que faz parte da vida.
Dizem que é normal.
Inevitavelmente, hora ou outra a gente acaba se perdendo.
A gente se perde mesmo que um dia a gente tenha achado que seria difícil de viver sem o outro.
mas é fácil.
é sempre tão mais fácil se deixar perder.
no meio das memórias, das histórias passadas.
tudo o que foi e não vai mais ser.
Talvez tenha cansado. Cansado de tentar entender teu eterno luto.
Luto por um morto que não teve funeral e todas as outras coisas que nunca tiveram explicação. Todas as certezas perdidas no copo vazio de gin.
Todos os silêncios, antes confortantes, soam como o grito estridente do vazio que toma forma.
A forma da lacuna entre eu e você.
Cumprimentos de quem nem mais se olha
Olhos, tantas vezes inundados, agora secos... como a folha esquecida dentro do teu livro.
e folha, seca, quebra fácil.
knog of convenience - I don't know what I can save you from
Assinar:
Postagens (Atom)